
JAMN – Különkiadás – Válogatás Esterházy Péter és Örkény István írásaiból
József Attila munkássága meghatározta az egész magyar költészetet, így természetesen hatással volt Esterházy Péter és Örkény István munkásságára is.
Az író valóságos és fiktív személyeken, eseményeken keresztül mutatja be a vietnámi nemzeti ellenállás és a francia hódítók közötti küzdelmet, a keleti és a nyugati kultúra konfliktusát.
Nguyen Xuan Khánh vietnámi író műve egyszerre történelmi és családregény. Két vietnámi és egy francia család életén keresztül az akkor Tonkinnak nevezett országrész világát a XIX. század végén és a XX. század elején.
A fordító, Bakos Ferenc 60 éve él Rákosmentén. Ez a második műve, amit vietnámiról magyarra fordított.
Az bemutató előtt élő, autentikus zenei előadás színesíti a műsort.
Időpont: február 21., péntek, 17.00
Helyszín: Rákoskeresztúri Könyvtár Fszek (Budapest, Pesti út 167., 1173)
József Attila munkássága meghatározta az egész magyar költészetet, így természetesen hatással volt Esterházy Péter és Örkény István munkásságára is.
Idén nemcsak nosztalgiázhattok a 90-es évek kultikus alkotásain, hanem felfedezhetitek a legújabb díjnyertes magyar filmeket is.
A szerzővel, Tankó Andrea erdélyi prózaíróval Kalocsai Andrea, a közmédia műsorvezetője beszélget.
Nem akar lemaradni a Metropol cikkeiről? Adja meg a nevét és az e-mail címét, és mi hetente három alkalommal elküldjük Önnek a legjobb írásokat!
Feliratkozom a hírlevélre