
Világslágert írt a magyar énekes, japán rajzfilmnek lett a főcímzenéje a dala
Jolly a mai napig nem hiszi el, hogy ekkora sikert ért el. Még interjúra is hívták Japánba, de a koronavírus járvány miatt el kellett halasztania.
Régi álma vált valóra Tarcsi Zoltán Jollynak: olyan slágert írt, ami akár világsiker is lehet. Most közel áll ehhez az álmához, mert Japánban egy rajzfilmhez használják a Bulikirály című slágerét.
„Két éve keresett meg a japán kiadó, hogy szeretnék felhasználni a zenémet. Azt hittem elsőre, hogy álmodom. Korábban már készített valaki egy koreográfiát a dalomra, amiből rengeteg videó született szerte a világon” – kezdte nevetve az énekes.
Mielőtt felkeresték a szigetországból, felvettek egy tolmácsot, hogy megkezdhessék a közös munkát. A kiadóval már egyeztettek egy interjúról, de sajnos a vírushelyzet miatt nem érezték volna szerencsésnek az utazást.
„Korábban is hívtak már Japánba, de sajnos a koronavírus közbeszólt. Hatalmas elismerésnek tartom, hogy ilyen messze is nagy siker a dalom. Boldog és büszke magyar vagyok, és örülök annak, hogy idáig eljutottam ebből a kis országból. Ez az elismerés is azt bizonyítja, hogy minőségi zenét csinálok, mert a japán rajzfilmeknek rengeteg rajongója van szerte a világon” – mesélte örömmel Jolly a Borsnak.

A rajzfilmben is szívesen szerepelne
Nagyon izgatott a közös munkával kapcsolatban a magyar zenész, mert így régi álma vált valóra.
„Még az olimpiai megnyitón is elő akarták adni a dalom japán verzióját. De megváltozott a produkció, ezért sajnos nem került be. Nagy álmom volt, hogy világslágert írjak, talán ezzel sikerült, és sokkal jobban elismerik a munkámat” – mondta lapnak.
Jolly bízik benne, hogy a közös munkája a külföldi kiadóval továbbra is ilyen gyümölcsöző lesz. Azt sem zárja ki, hogy akár animáció formában megjelenjen a rajzfilmben, és ha Magyarországon is megjelenik a rajzfilm, szívesen felénekli a főcím zenéjét újra.
Kínai hadvezérről szól a történet
Ya Boy Kongming! a címe a japán rajzfilmnek, amely egy híres kínai hadvezérről, a rengeteg csatát átélt Csu-ko Liangról szól. A tábornok a halálos ágyán azt kérte, hogy egy békés világban szülessen újra. A hadastyán a mai Tokió bulinegyedében köt ki, ahol fejest ugrik az éjszakai életbe. A japán verzió címe egyébként Chikichiki Banban, míg a Bulikirály Jolly hivatalos YouTube-csatornáján Ciki Ciki Bam Bam néven fut.

Top hírek


Ilyen szexi talán még sosem volt a kukkolós Sydney Sweeney
Láttál már ilyen rafinált dekoltázst?

Kovács Áron őszintén vallott A Nagy Duett versenyzőiről: „Mindenkivel kapcsolatban voltak előítéleteim”
A tévés négy adás után érkezett meg igazán a show-ba.
Hírlevél-feliratkozás
Hírlevél-feliratkozás
Nem akar lemaradni a Metropol cikkeiről? Adja meg a nevét és az e-mail címét, és mi hetente három alkalommal elküldjük Önnek a legjobb írásokat!
Feliratkozom a hírlevélre