Volodimir Zelenszkij az ukrán néphez szólt egy élő beszédben, amikor a szöveget fordító ember hangja elcsuklott.
Nem tudta folytatni a tolmácsolást a Die Welt német lap televíziós csatornájának kollégája, aki Volodimir Zelenszkij beszédét fordította – szúrta ki a Szeretlek Magyarország.
„Bocsánat” – szakította meg a tolmácsolást az ember, aki elsírta magát, így a beszéd legvégét már nem volt képes lefordítani.
Az orosz hadsereg hétfőn éjjel is folytatta a főváros, Kijev és a keleti Harkiv ostromát.
Nem akar lemaradni a Metropol cikkeiről? Adja meg a nevét és az e-mail címét, és mi hetente három alkalommal elküldjük Önnek a legjobb írásokat!
Feliratkozom a hírlevélre